绿色安全网站
  • 文摘首页
  • 教学论文
  • 实用文档
  • 个人简历
  • 论文中心
  • 演讲范文
  • 英语学习
  • 党团社会
  • 职场技巧
  • 作文园地
  • 法律文书
  • 幼儿教育
  • 故事大王
  • 教育论文
  • 节日庆典
  • 高考频道
  • 专业词汇
  • 新闻热词
  • 日积月累
  • 特色词汇
  • 词海拾贝
  • 分类词汇
  • 马虎词汇
  • 英语语法
  • 词汇技巧
  • 语法技巧
  • Gravy train

    Gravy train

        现在可是“眼球经济”时代,大腕儿们只要在电视广告上笑一笑,念上一段广告词,大把的钞票就流进了他们的腰包。英文中有一个口头语“gravy train”,指的就是不费什么大力气就能够赚得大量利润的工作。

        众所周知,gravy是“肉汤,肉汁”的意思。以前在西方,如果餐桌上出现了肉汤,说明这顿饭可是相当丰盛哦。因此,gravy也就具有正面的内涵。到了19世纪晚期,人们开始用gravy来表示“容易赚得的利润”。

        “gravy train”这个说法很可能是那些终日搭乘火车到处漂泊的流浪汉“发明”出来的。gravy train直译过来就是“容易赚钱的火车”,如果搭上这么一趟火车,流浪汉们就不用为生计发愁了,于是“be on a gravy train”就引申为“走运,有赚钱的机会”。

        有趣的是,在美国,有一种狗食也叫做 Gravy Train。在用水拌湿之后,这种狗食就变成了一种棕色的液体,看上去确实有几分像肉汤哦。这可能真是小狗们的“gravy train”吧

    [] [返回上一页] [打 印] [收 藏]
    相关文章
    热门文章
    [设为首页]  [加入收藏]                   RSS
    热门专业词汇
    最新专业词汇
    热门范文
    党团范文
    简历范文
    法律范文
    热门作文
    幼儿教育